Warum eigentlich Englisch ???

  • Warum kaufen sich manche Spieler das Englische Regelwerk?


    wart ihr mal im bilingualen Zwei oder habt englische Familienteile ? ??? ? ??


    Mensch wir sind SCHWARZ ROT GEIL :):)

    ---->Spieler aus Kreis Recklinghausen, Umgebung anwesend? <----

  • im deutschen sind leider mehr fehler drin als im englischen. wegen der mässigen übersetzung XD


    daher würd ich beide empfehlen *das meist auch so handhabt*

    "Sir we are surounded!!"


    "Excellent! Now we can attack in any direktion!"

  • Nun, es ist einfach so, dass Englisch die Originalsprache des Warhammerregelwerks und Hintergrunds ist. Deshalb halte ich es für keine schlechte Idee sich das Original zu kaufen, sofern man die erforderlichen Sprachkenntnisse hat, versteht sich. Das ganze hat zwei Vorteile. Zum einen kann man dadurch gegebenfalls seine Englischkennstinsse verbessern, was man nicht unterschätzen sollte, und zum anderen fallen dann ganz einfach alle Übersetzungsfehler, die sich ja schon häufen und manchmal auch zu Missverständnissen führen, weg.

  • Dazu kommt dann auch noch , das die Englischen Bücher z.T. doch wesentlich günstiger in der Anschaffung sind , da keine Buchpreisbindung , wie bei den deutschen Büchern.

    Zitat von MdM:
    priest of hate hat damals den kern der sache einfach perfekt getroffen, und dafür gehört ihm immernoch nachträglich n orden verliehen^^
    :D
    tribute to our fallen ones

  • 1.) Bin ich Engländer :P
    2.) keine Übersetzungsfehler
    3.) wie bereits gesagt z.T. billiger
    4.) hörts sich meist besser an...

  • In den Englischen sind weniger Übersetzungsfehler drin? Hervorragend, dann werd ich mir in Zukunft die holen. Beim neuen Codex der Space Marines hats mir ja schier den Magen umgedreht... :/


    @ weiter unten: Ich meinte natürlich Schreibfehler, nich Übersetzungsfehler. Zur Strafe keine Kekse für mich heut ;)

    Ich sag das nicht, weil ich bösartig bin. Das kommt nur erschwerend dazu.

    Einmal editiert, zuletzt von Scayth ()

  • klar. im englischen sind sogar überhaupt keine übersetzungsfehler drin weil = originalsprache ;)

    "Sir we are surounded!!"


    "Excellent! Now we can attack in any direktion!"

  • Übersetzungsfehler wohl nich, aber Rechtschreibfehler können doch auch drin sein. Wobei ich ja nich weiß was die mit dem deutschen buch machen! Selbst ein erstklässler kann besser schreiben! :D

    "Bildung ist wie eine Geschlechtskrankheit; sie macht einen für die meisten Berufe ungeeignet und man verspürt das Bedürfnis, sie weiterzugeben." (Terry Pratchett)

  • Hat irgendwer hier eigentlich den neuen Codex Space Marines auf englisch? Hab vor kurzem den deutschen durchgelesen, der ist von der Rechtschreibung und dem allgemeinen Schreibstil grauenerregender als alle Chaosgötter zusammen. Vor allem beim Kapitel über die Jagd nach Voldorius/Volodrius/Voldrious und was noch alles für Varianten drin standen. Ich hätt gelacht, wenn der Gedanke an den Preis von dem Codex mich nicht zum heulen gebracht hätte. Ist das im englischen Codex auch so?


    btw: Malekith der "Haxenkönig" ist natürlich immer noch unerreicht :P

    Ich sag das nicht, weil ich bösartig bin. Das kommt nur erschwerend dazu.

  • Aber es gibt noch einen Grund sich den englischen zu holen. Das Problem sind nicht immer falsche Übersetzungen, sondern falsche Sinnübersetzungen. Im englischen ist es sehr klar, aber beim deutschen Satzbau kann ein Tausch von zwei unbedeutenen Wörtern eine Regel sehr stark verändern.