Naja...ich sehe es nicht ganz so wie du Shurion. Ich habe früher auch sehr viele Filme auf Englisch gesehen. Aber da ich mich eher als durchschnittlichen Englischsprecher sehe, der gerade mal soviel drauf hat, sich in einem englischsprachigen Land gerade mal so zu unterhalten, bin ich doch ganz froh über deutsche Übersetzungen.
Ob die nun schlecht oder gut sind, überlasse ich jeden selbst zu urteilen.
Ich könnte jetzt einen Kumpel zitieren: "Leute die behaupten, die englische Originalfassung sei besser, sind Klugscheißer und Wichtigtuer", aber das ist nicht ganz meine Meinung
Also ich kenne nur ein Beispiel für wirklich schlechte Synchronisation. Und das ist die Serie Vikings. Die ist sogar so mies, dass ich sie nie zuende gesehen habe, weil das einfach unerträglich war.
Aber um das wieder mal zum Thema zu führen
Es geht eigentlich nicht um deutsch oderenglisch, sondern um das Denglisch. Und ganz ehrlich....es ist wirklich abartig zu lesen, wenn dort spannende Texte stehen, die einen eine Begebenheit erzählen und du dir das wirklich stimmig und düster vorstellst. Du kannst dir die Bedrohung vor deinem geistigen Auge vorstellen und dann kommt der nächste Satz, der beginnt mit: "Die Woodelves... " oder "Die Treemen..." oder was wieß ich
Stimmung ade und willkommen Lachanfall gefolgt von einem Heul- oder Wutanfall, wie GW so einen Scheiß verzapfen konnte