Hallo,
nach dem ich mich mit den Machern das Chaoszwergen Armeebuches in
Verbindung gesetzt habe lief alles schnell über die Bühne. Schon jetzt
habe ich die Erlaubnis das AB in das Deutsche zu übersetzen. Ein
kleines Mitarbeiter Team habe ich schon, aber umso mehr umso besser. Um
möglichst viele Mitarbeiter unter einem Hut zu bekommen und kein
größeres Forum vor zuziehen, habe ich das kleine Chaoszwergenforum
"chaoszwerge.forumieren.de" als Ort ausgewählt. Ein weiterer Faktor der
mich zu dieser Wahl getrieben hat, war das ich dieses Forum sowieso
schon leite.
Wir suchen Übersetzer für das Armeebuch. Ihr brauch keine bestimmten
Qualifikationen vorweisen. Es reicht uns aus, wenn ihr Texte
wortwörtlich übersetzen könnt und notfalls auch etwas tricksen könnt.
Denn Redewendungen wie z.B. "It ain't over till the fat lady sings"
(Noch ist nicht aller Tage Abend) können wir nicht so einfach in das
Deutsche übersetzen. Aber lasst euch auch nicht von dem Beispiel nicht
entmutigen, wir helfen gerne weiter, wenn jemand nicht weis wie er
einen bestimmten Satz übersetzen soll.
Was muss ich tun um mitarbeiten zu dürfen?
Du musst dich einfach nur im Forum anmelden und mir dort eine PN
schreiben. (Noch fragen, dann kannst du auch im Notfall mir auch hier
eine PN schicken!)
Link zu Forum:
mfg.
glorin