Servus ihr Rattenviechter!
Wie spricht man nun eig das Wort Skave aus???
Eher eingedeutscht,also so wie mans liest,so spricht mans auch oder etwa Skayve(also wie das Englische Wort lay)?
Skaven Aussprache
-
- WHFB
- Captain Hero
-
-
Ich sprech es in Eng aus,weil sich das Eingedeutschte,meiner Meinung nach, :zensiert: anhört..
Gruß -
Ich sprechs aus wie mans liest, hört sich mMn besser an als diese dumme englisch. Heutzutage wird eh nur noch alles englisch ausgesprochen.
-
Ich spreche es auch wie man es schreibt, einfach aus dem Grund das ich Skaven erst seit Warahmmer kenne (also habs nochnie vorher gegört) und da vieles eingedeutscht spreche. Hört sich mMn garnciht schlecht an.
PS: Vielleicht sollte mal jemand einen "Ausspreche-Thread" öffnen und nciht für jedes Wort einzeln. Wurd ja schon mehrmals nachegfragt (Hoeth, Slaanesh, ...)
Mit freundlichen Grüßen,
Guybrush Threepwood -
also ich spreche es ganz so ais wie es da steht, aber nen freund von mir spricht es mit seinem englischen akzent aus so
s-k-ae-v-`n
und da find ich das gelesene deutsche eindeutig besser!!! -
Sagt ihr dann immer alle S-K-A-F-E-N?
Gruß -
Ich sag
S-k-a-w-e-n
oder
S-k-a-v-e-n -
Ich habe es aus dem Englischen übernommen, also [Skeiven] wäre die Lautschrift. Mit [Skafen] hab ich ein paar Problem, das hört sich für mich nicht gut an.
-
ich sprechs auch eingedeutscht aus....
also skave.....und net skeivn......hört sich doch sch** an mit dem ei drin.
Sag ja auch Vampire und nicht Vampeia.......
-
Ich sag auch Skawen.
Ganz einfach weil ich es nicht anders kenn.Andere Frage: Woher hat das Wort eigentlich seinen Ursprung - hat es überhaupt einen?
Grüße,
zombie -
also "skawen" is meiner meinung nach mist...
ich sag immer "skäiven"...
aber jedem das seine... -
Bin bei solchen Namen für die englische Ausprache.
Woher das Wort seinen Ursprung hat, wissen vermutlich nur die Chefs bei GW... vllt. hat ja jemand Beziehungen nach Nottingham um mal nachzufragen.
gruß
-
ich habe anfangs immer skawen gesagt aber weil alle skaeven gesagt haben sag ich das jetzt auch
-
also ich finde die enlische Aussprache auch 1000 mal besser als die deutsche.
-
ich finde [skawen] hört dich mehr nach freakiger [ratte] an als [skeiven]...aber is nur meine Meinung, bei uns taucht beides auf
-
ich hab früher immer skawen gesagt (was ich eigentlich immer noch besser finde, weil es sich mehr nach einem volk anhört und weniger nach dem neuesten homy von 50ct. ich meine ihr sagt ja auch karl franz und nicht käal fränds, vermute ich jetzt mal^^)
aber inzwischen hab ich mir (leider) angewönt skäiwen zu sagen, weil ich immer verbessert wurde.
-
Also ich sprechs auch aus wie es geschrieben wird S k a v e n
und nicht Skäven, Skafen oder skawen.... V hat nen eigenen leut da muss man nicht das f vergenusszwergeln find ich
-
Ich nutze die eingedeutschte Version (also Skawen).
Ich weiß zwar, dass "Skäwen" eher der Wahrheit entsprechen wird, aber 14 Jahre Gewohnheit lassen sich nicht so leicht unterdrücken -
Ich habe bis jetzt eigentlich immer Skaiven gesagt, und das wird sich auch wahrscheinlich nicht mehr ändern obwohl ich Anglizismen eigentlich nicht sehr gerne mag^^ Skawen klingt jetzt auch nicht so übel....na ja, is Gewohnheitssache
gruß,
Sebulon -
Zitat
Original von Sebulon
Ich habe bis jetzt eigentlich immer Skaiven gesagt, und das wird sich auch wahrscheinlich nicht mehr ändern obwohl ich Anglizismen eigentlich nicht sehr gerne mag^^ Skawen klingt jetzt auch nicht so übel....na ja, is Gewohnheitssachegruß,
SebulonEs ist zwar ein Anglizismus, aber sicherlich muss man es nicht wie die Franzosen machen und die Jeans eindeutschen. Schlimmer wäre, wenn es ein deutsches Wort gäbe, dass man meint rückübersetzen zu müssen. Sicher kennt jemand die lustige Geschichte mit den "coolen bodybags". Falls nicht: Come in and find out
Es ist ein Name, für den es keine deutsche Entsprechung gbit, solange sich diese nicht entweder ergibt oder gewollt erstellt wird.
Daher müsste es im Prinzip [skeiven] heißen, wenn der Titel des deutschen AB der englische Name ist. Wenn allerdings die Rattenmenschen auch im Deutschen so heißen, wie sie geschrieben werden, wäre [skaven] korrekt.
Da es hierzu offensichtlich kein Statement gibt, ist beides korrekt.Wenn die Rattenmenschen tatsächlich auch im Deutschen genauso heißen, wäre [skeiven] sogar verkehrt, und es wäre, als würde man [bänk] statt [bank] sagen. Würden sie im Deutschen nicht so heißen, wäre es, als würde man die spanische Insel [maLLorka] aussprechen. Da aber, wie gesagt, es offenbar kein Statement dazu gibt, sei dem Frieden gedient, wenn man beides stehen lässt. Auch wenn die deutsche Form hohl klingt, etwa wie Marta oder Nasallaut.