Zitat von AtavarBei der Uebersetzung ist GW mittlerweile extrem schlampig geworden und ich koennte mir gut vorstellen das der Mitarbeiter der das verfassen sollte einfach nur "gilt als Speerschleuder" geschrieben hat weil es kuerzer ist. Darum schau ich mir die deutschen gar nicht mehr an und kaufe mir mittlerweile sogar die ABs nur noch auf englisch.
Habe ich schon öfters gehört, nur das gab mir jetzt nochmal einen Anschub und ich habe beschlossen diesen Thread zu öffnen.
Also: Ist es wirklich des Öfteren so, dass die Übersetzung ins Deutsche zu regelwidrigen Aussagen führt? Gab im Thread "Stegadon" (Völkerforum -> Echsenmenschen -> Stegadon) schon ne Diskussion über ne Regelsache und letztenendes wurde sie durch etwas geklärt, was auf englisch geschrieben steht. Die Vermutung liegt nahe, dass es eine schlampige Übersetzung war, siehe Atavars Beitrag oben.
Und da in nicht mehr ganz soooo ferner Zukunft ein neues Echsenmenschen Armeebuch erscheint, stellt sich mir die Frage, ob ich dieses nun auf englisch anstatt auf deutsch kaufen solle. Englisch kann ich genug, bin auch mal aufs Bretonen Armeebuch gestoßen, aber nur auf englisch, kam aber super damit klar, notfalls Randnotizen.
Aber auch allgemein gefragt:
Sollte man - sofern man der englischen Sprache mächtig genug ist - wirklich lieber die englischen Armeebücher, Regelbücher und sonstige mit Regeln gespickte Schriften kaufen sollte, oder kann man beruhigt die deutschen kaufen ohne zu fürchten, es ist eine zu schlampige Übersetzung und es gibt somit Regelunterschiede zum Englischgeschriebenen?