Ich möchte einmal kundtun, wie überragend ich die Artworks finde, die du einpflegst.
Dass das Projekt super ist und dir bestimmt viele dankbar sein werden, versteht sich wohl von allein.
Um schreiben oder kommentieren zu können, benötigst du ein Benutzerkonto.
Du hast schon ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmeldenHier kannst du ein neues Benutzerkonto erstellen.
Neues Benutzerkonto erstellenIch möchte einmal kundtun, wie überragend ich die Artworks finde, die du einpflegst.
Dass das Projekt super ist und dir bestimmt viele dankbar sein werden, versteht sich wohl von allein.
von den Skaven gibt es dank AoS auch viele tolle Artworks
Endlich schlägt es 13 !
Nachdem es mir mehrfach die Formatierung zerschossen hat, sind die Skaven nun endlich im ersten Entwurf fertig und werden gerade von Euch Korrektur gelesen!
Ich gehe in den nächsten Tagen nochmal alle Armeen durch und füge ein paar kleinere Korrekturen ein (Seitenverweise, Inhaltsverzeichnis, Seitenzahlen). Dann würde ich mit Euch gerne in die letzte Korrekturrunde gehen und dann: ..... FERTIG!
Ich bin grade dabei mich intensiver mit den Echsenmenschen zu beschäftigen, braucht ihr da noch Hilfe?
bucks: ggf. einmal korrekturlesen; Ich habe die Lore aus dem Englishen übersetzt und ich hatte an einer Stelle etwas Probleme, bei dem es um das geomantische Netz und plötzlich um irgendwelche Tunnel ging, hatte es dann frei nach meinem Verständnis übersetzt. Später habe ich aus einem Echsenmenschen Armeebuch (wohl 8,. Edition oder so) gehört, dass die Tunnel wohl wörtlich gemeint waren und es wohl um reale Tunnel unter den Pyramidenstädten ging... Hier ggf. vielleicht einmal die Übersetzung nachkontrollieren, das wäre super!
Ich bin grade dabei mich intensiver mit den Echsenmenschen zu beschäftigen, braucht ihr da noch Hilfe?
Ja, gerne. Ich schicke dir heute Abend das Material und eine Stelle aus dem Echsenbuch, das du korrigieren kannst.
Top
Finde die Sachen echt klasse
So, jetzt haben wir auch noch eine Rückseite des Buches:
Ich bin eben nochmal alle Erratas und paar Formatierungs-Sachen durchgegangen und habe es eingebaut. Mittlerweile halte ich das Buch schonmal für halbwegs spielbar.
Jetzt geht es an die letzten Korrekturen. Dank Eurer Hilfe finden sich gerade immer mehr Leute, die bereit sind, etwas zu lesen. Besser wir lesen ein Kapitel doppelt, es wäre ärgerlich, wenn sich in der finalen Version noch Tippfehler fidnen.
Daher nochmal der Aufruf! meldet Euch gerne per PM bei mir, wenn ihr noch was lesen wollt. Als Belohnung bekommt ihr das fertige Werk und ihr dürft Euch mit einem Zitat im Buch verewigen!
Jetzt geht es Zack-Zack. Wir bräuchten noch für die folgenden Teile jemanden, der sie Korrektur liest:
Chaoszwerge:
- magische Gegenstände, Armeesonderregeln, Rüstkammer, Magie
Dämonen:
- Fluffteil
- Armeelisteneinträge mit dem Original abgleichen
- magische Gegenstände, Armeesonderregeln, Rüstkammer, Magie
Ogerkönigreiche:
- Fluffteil
Vampire:
- magische Gegenstände, Armeesonderregeln, Rüstkammer, Magie
Hallo Sepp
Ich finde dein Projekt klasse.
Kann ich noch irgendiwe behilflich sein?
Fluffteil Dämon z.B.
ja, gerne! Ich schicke dir was!
Das Projekt geht gut voran! Danke an alle Helfer nochmal!
Aktuell suchen wir noch einen, der ein Herz für die süßen kleinen Chaoszwerge hat und ihre magischen Gegenstände, Sonderregeln etc. Korrektur liest und mit dem englischen PDF abgleicht (ca 6 Seiten).
Nochmal die Info an alle Helfer, da ich nicht sicher bin, ob ich es allen geschrieben habe, oder ob sich noch jemand verewigen möchte:
Alle Helfer sind dazu eingeladen, sich mit einer persönlichen Widmung in "Vergessene Armeen" zu verewigen. Dies kann zum Beispiel ein Zitat sein, das zu dir passt oder dein persönliches Schlachtmotto ist. Das darfst du dann mit deinem Name (oder Synnonym) unterzeichnen. Du könntest auch den Fluff-Text eines magischen Gegenstandes oder einer Sonderregel neu formulieren und sie mit deinem Senf korrumpieren.
Ich habe zum Beispiel gewählt:
Gerne könnt ihr es einfach hier posten oder mir als PM schicken
Wir haben jemanden gefunden, der sich den armen Chaoszwergen angenommen hat....
So erledigt, bin mit dem Korrekturlesen der CZ durch.
gibt es jemand, der nochmal für alle 7 Armeen, jeweils die Armeelisten-Seite mit dem PDF gegenlesen kann? Da haben sich doch einige Fehler eingeschlichen. Ich meine die hier (am Bsp. der Chaoszwerge):
einfach "hier" schreien oder PM
danke!
PS: Weil einige die Seite mit meinem Zitat irgendwie nicht öffnen konnten, hier nochmal:
Gerne könnt ihr mir weitere Verewigungen von Euch schicken. Wir haben schon einige Easter-Eggs im Buch,....
Bin gespannt, wer sie findet.
Danke für den riesigen Schwall an Korrekturen, die Ihr mir zugeschickt habt! Ich habe jetzt endlich alles eingearbeitet. Langsam wird es....
Wir bräuchten doch nochmal zwei Personen, die bereit sind, ihre Seele an Slaanesh zu verkaufen und:
A: S. 83 - 92 Korrektur zu lesen und mit dem Original abzugleichen (Sonderregeln, Dämonengeschenke, Rüstkammer,... der Dämonen) ERLEDIGT
B: Den Einheiten-Fluff der Dämonen Korrektur zu lesen und S.57-82
Das sind die Texte am rechten oder linken Rand, neben den Profilen, in denen der Hintergrund der Einheiten beschrieben wird.
Wer der Verlockung nicht widerstehen kann, schreit wie immer einfach "Hier" oder schreibt mir eine PM
Hier
Übernehme gerne Punkt A
Nochmal ein paar Schöpferische Fragen an den Schwarm:
1. Einige Einheiten der Chaoszwerge haben "Ensorcelled Weapons". Das habe ich mit "Verzauberte Waffen" übersetzt. Das klingt nicht so richtig Chaos-Zwergisch. Findet ihr die Übersetzung gut? Oder habt ihr einen anderen Vorschlag?
2. Der "Schrei" der Banshee oder Flederbestie wurde mit "Heulen der Unterwelt" übersetzt, was glaube ich dem Begriff in der 8. Edition entspricht. Jetzt kam die Idee, die Regel z.B. in "Grabgesänge" umzubenennen? Was haltet ihr davon? Habt ihr eine andere Idee?
3. Weiß jemand, wie ich in Word (Office 365) den Hintergrund einer farbigen Tabelle transparent machen kann?
Habe da bisher keine praktikable Lösung gefunden:
Zu 1. Verschiedene Übersetzungtools schlagen meisten "verhext" füt "ensorcelled", sprich dann "verhexte Waffen" oder "Hexwaffen"
In Verbindung mit "weapons" wird auch "Geisterwaffen" oder "geisterhafte Waffe" oder "gezähmte Waffen" oder "verwunschene Waffen"
Zu 2. Finde beides gut.